لا توجد نتائج مطابقة لـ الإشهاد على

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الإشهاد على

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Je leur adresse publiquement mes remerciements.
    وإني أشكرهم على رؤوس الأشهاد.
  • Une seule personne appartenant à une communauté minoritaire est titulaire d'une licence qui l'autorise à procéder au contrôle technique de véhicules, si bien qu'il est extrêmement difficile pour les membres de ces communautés de faire renouveler l'immatriculation de leurs véhicules.
    ويحوز فرد واحد من إحدى طوائف الأقليات ترخيصاً للإشهاد على صلاحية مركبته للسير على الطريق، مما يجعل من الصعب جداً على الأقليات تجديد تسجيل السيارات.
  • Par exemple en comparant la signature à des versions authentiques de celle dont elle a connaissance, ou en exigeant que la signature se fasse en présence d'un témoin, soit légalisée ou soit garantie par une banque, etc.
    قد يقتضي ذلك الأمر مقارنة التوقيع بالأشكال الصحيحة المعروفة منه أو الإشهاد عليه أو توثيقه لدى كاتب عدل أو ضمانه لدى مصرف من المصارف، وما إلى ذلك.
  • Le Secrétariat technique a pu certifier le pourcentage réel que je viens de mentionner après être parvenu à un accord formel avec la Russie sur le Plan de vérification de l'installation de destruction de Maradykovsky.
    وتمكنت الأمانة الفنية من الإشهاد على النسبة المئوية الفعلية التي ذكرتها أعلاه بعد التوصل إلى اتفاق رسمي مع روسيا بشأن خطة التحقق الموضوعة لمرفق التدمير في ماراديكوفسكي.
  • Beaucoup des faiblesses relevées par le BSCI auraient dû être décelées au cours des activités ordinaires de contrôle financier et de contrôle des résultats du HCR, ou par une action systématique de suivi et de mise en œuvre des recommandations émises au cours du processus d'établissement des certificats d'audit.
    وكان من الواجب أن يلاحظ المكتب الكثير من أوجه الضعف من خلال الرصد المالي والرصد المنتظم للأداء، أو عن طريق المتابعة المنهجية لتنفيذ التوصيات الصادرة في إطار عملية الإشهاد على المراجعة.
  • À la suite du rapport d'audit rédigé en 2005 par le BSCI sur l'établissement des certificats d'audit du HCR, le Haut-Commissariat a révisé sa politique de délivrance des certificats afin d'organiser une meilleure planification du processus, un meilleur contrôle et un meilleur suivi, et de faire en sorte qu'ils soient présentés avec plus de ponctualité.
    وفي أعقاب تقرير المكتب عن المراجعة في عام 2005 لعملية الإشهاد على مراجعة حسابات المفوضية، نقحت المفوضية سياستها بشأن شهادات المراجعة لضمان تحسين تخطيط العملية والرصد والمتابعة، وكذلك تقديمها بطريقة موقوتة بشكل أفضل.
  • L'avantage de faire attester par un témoin une signature numérique sécurisée serait vraisemblablement minime, à moins que le caractère volontaire de la signature ne soit mis en question.
    ويحتمل أن تكون مزايا وجود شاهد فعلي، إضافة إلى ذلك، للمصادقة بالإشهاد على توقيع رقمي آمن ضئيلة إلى أدنى حد إلا إذا كان هناك ارتياب في طبيعة عملية التوقيع الطوعية.
  • Le but de l'attestation est de conserver la preuve de la signature.
    والغرض من الإشهاد هو الحفاظ على دليل إثبات تصديقاً على التوقيع.
  • Attester ne signifie pas se porter garant de l'exactitude ou de la sincérité du document.
    لكن هذا الإشهاد لا ينسحب على القيام بضمان دقّة المستند أو مطابقته للحقيقة.
  • Enfin, l'intervenant dit déplorer que la délégation azerbaïdjanaise ait une fois de plus ressenti le besoin de critiquer publiquement l'Arménie.
    وختاما، أعرب عن أسفه لأن وفد أذربيجان شعر مرة ثانية بالحاجة إلى انتقاد أرمينيا على رؤوس الأشهاد.